Articole

Matias De Stefano – „Când” Este De Fapt „Unde”: Secretele Timpului și Spațiului Dezvăluite prin Etimologie

Matias De Stefano se concentrează pe ideea că înțelegerea originii cuvintelor este esențială pentru a schimba și a progresa în viață, similar cu explorarea trecutului familial pentru vindecare. Vorbitorul subliniază că multe concepte, precum „timpul” și „spațiul”, sunt percepute greșit în cultura occidentală modernă, deoarece acestea erau considerate unificate în antichitate. Prin analiza etimologiei cuvintelor legate de timp, cum ar fi „zi”, „noapte” și „dimineață”, se demonstrează că percepția timpului este strâns legată de observațiile fizice și de poziția obiectelor cerești. În cele din urmă, prelegerile sugerează că timpul, în macrocosmos, nu există independent de materie și gravitație, fiind o transformare continuă a acesteia, iar existența reală se manifestă în prezentul etern.

Vezi online cu traducere:


1. Importanța Etimologiei și a Originii Conceptelor:

Autorul subliniază vehement necesitatea de a înțelege originea și termenii lucrurilor pe care le folosim zilnic. Nu este vorba doar de etimologie ca o curiozitate istorică, ci de un instrument profund pentru a ne regândi conceptele și a ne modela viitorul.

  • Citat cheie: “what I really mean by explaining this is for us to rethink about the concepts that we are using in order to change our future.”
  • Paralela cu vindecarea: Etimologia este comparată cu procesul de vindecare personală, unde înțelegerea trecutului (strămoșilor) ne permite să înțelegem prezentul și să navigăm spre viitor.
  • Evitarea greșelilor: Cunoașterea originii conceptelor este esențială pentru a evita erorile în demersurile noastre viitoare, mai ales când vorbim despre “salt cuantic” sau “schimbarea conștiinței către lumină”.

2. Înțelegerea Greșită a Termenilor Comuni:

Sunt aduse în discuție două exemple majore de termeni folosiți incorect, care reflectă o înțelegere limitată a realității:

  • Termenii legați de timp: Autorul afirmă că toate cuvintele pentru timp sunt legate de spațiu. Această observație duce la concluzia că suntem “trapped in the third dimension all the time because even the fourth dimension we explain it through space.” Lipsa termenilor adecvați pentru a descrie a patra dimensiune ne limitează înțelegerea.
  • “Saltul Cuantic” (Quantum Leap): Termenul “cuantic” descrie “tiniest quantity of things” (cea mai mică cantitate de lucruri) și implică ceva cuantificabil. Conștiința, însă, nu este cuantificabilă. Vorbind despre “realitatea cuantică”, vorbim despre “packages of information” (pachete de informații), nu despre ceva liber. Această utilizare incorectă distorsionează sensul real al conceptelor.
  • Citat cheie: “it’s so important to understand the origin of the awards and why we use them and how we use them in order to keep moving.”

3. Natura Holistică a Ființei și Extinderea Conștiinței:

Autorul accentuează că suntem “holistic beings” și că este esențial să înțelegem atât prin simțire, cât și prin rațiune.

  • Citat cheie: “in order to really be something you have to understand things even if you feel them and of course the other way around if you want to understand things is necessary for you to feel also so it’s important to remember that we are holistic beings that we are everything.”
  • Conexiunea tuturor lucrurilor: Sunt amestecate diverse subiecte (a șaptea dimensiune, economie, glanda pineală, organele genitale) pentru a ilustra că “everything is really connected”.
  • Extinderea perspectivelor: Pentru a schimba conștiința, trebuie să “expand our Consciousness our way of seeing things”. Dacă nu facem asta, “we are just expanding our own point of view of things”. Deschiderea către orice posibilitate și cunoașterea “a little bit of everything” sunt cruciale.

4. Etimologia Cuvântului “CÂND” (WHEN): O Perspectivă Spațială:

O mare parte a discursului este dedicată analizei etimologice a cuvântului “când” (when), demonstrând legătura sa intrinsecă cu spațiul.

  • Origine: “When” provine din aceeași rădăcină ca și “cuando” în spaniolă, din cuvintele latinești “quand” și “quem”, unde “qu” înseamnă “obiect” și “and/do” înseamnă “loc”. Astfel, “când” se traduce inițial ca “obiectul unde” sau “unde este obiectul”.
  • Percepția anticilor: Spre deosebire de culturile occidentale moderne care au divizat timpul și spațiul, “for the ancient ones time and space was the same thing”. Această unitate se reflectă în etimologia cuvântului “când”, care este format din particule legate de spațiu. Zeii antici ai timpului (ex: Chronos) erau, de fapt, legați de transformarea materiei în spațiu.
  • Relativitatea modernă: Autorul menționează că abia recent, odată cu “relativity of time”, a început să se vorbească din nou despre unitatea dintre timp și spațiu, o idee pe care anticii o cunoșteau deja.

5. Etimologia Termenilor Legati de Zi și Noapte (Fenomene Spațiale):

Fenomenele fizice sunt la baza numelor noastre pentru diferitele părți ale zilei.

  • Orizont (Horizon): Din grecescul “horosky clos”, însemnând “cale” (path) și “circular” (circle). Descrie mișcarea circulară a stelelor care dispar și reapar pe o “cale” (path).
  • Zi (Day): Când Soarele atinge linia vizuală a orizontului, are loc răsăritul. Perioada în care Soarele strălucește (shine) este numită “day” (din “yellow” – a străluci).
  • Noapte (Night): Când nu mai este lumină (no more shiny things), este adăugată o particulă de negație (“no/nox”) la cuvântul “lumină”, rezultând “night”.
  • Dimineață (Morning): Din “manyan”, care combină “man” (bun) și “yan” (nou), adică “something good that is coming, it’s something new”.
  • Miezul Zilei (Midday/Noon): Din “meet yao”, însemnând “the light in the middle of the sky”.
  • După-amiază (Afternoon): Din “tardu” (lent) și “ayath” (în urmă), reflectând percepția că lumina încetinește.
  • Seară (Evening): Din “afnyan” (“behind something new”), adică “behind the Horizon comes something new”.
  • Ore (Hours): Din “Hur”, cuvântul antic pentru “lumină”, divinitățile luminii fiind “hor”.

6. Timpul ca Transformare a Materiei în Spațiu:

Autorul propune o viziune radicală asupra timpului:

  • Timpul și gravitația: Exemplul paradoxului gemenilor (unul pe Pământ, celălalt în spațiu) ilustrează că “time is related to the gravity of the planet”. Fără gravitația planetei, timpul se transformă diferit.
  • Timpul = Transformarea Materiei: “everything that we can call time is really the matter transforming itself constantly.”
  • Macrocosmos (Realitatea Cuantică): În macrocosmos, “time doesn’t really exist” pentru că este legat de mișcarea spațiului. Singurul lucru care există este “the present the constant Here and Now”. Aceasta este realitatea materială, “from the atoms up”.
  • Îmbătrânirea și Moartea: Oamenii nu îmbătrânesc sau mor “because of time”, ci pentru că “the molecules decompose”, “the oxygen dissolves the cells”, “the cells Fall Apart”, “the matter itself starts to decompose”. Este un proces de transformare a materiei, nu o trecere liniară a timpului.
  • Citat cheie: “everything really exists Here and Now… it’s the only thing that exists is here and now.”

7. Microcosmosul și Călătoria în Timp (Diferite Spații Probabile):

Pentru a explica călătoria în timp sau “conexiunile prin timp”, trebuie să ne îndreptăm către microcosmos.

  • Comportamentul particulelor subatomice: În microcosmos, particulele nu mai sunt limitate de realitatea cuantică (măsurabilă). O singură particulă poate fi “up and down back and forward inside and outside at the same time” și poate exista în “many different places”.
  • Timp = Spații Diferite: “different times are different spaces. probable different spaces.”
  • Memoriile Celulare și Realitățile Paralele: În macrocosmos, o “past life” (viață anterioară) este vie în “memories of the cell”. În microcosmos, acea viață trecută “is happening actually happening in one parallel reality”.
  • Conexiunea în meditație: Prin meditație, ne putem conecta cu trecutul și viitorul, deoarece “when is a matter of location”. În microcosmos, este legat de “where are manifested the possibilities of only one particle”.

Concluzie:

Discursul subliniază că o înțelegere profundă a lumii, a conștiinței și a conceptelor fundamentale precum timpul și spațiul, necesită o explorare a etimologiei și a originilor istorice ale cuvintelor. Ne invită să depășim viziunile simpliste și să îmbrățișăm o abordare holistică, recunoscând interconectarea tuturor lucrurilor și natura dinamică, bazată pe transformarea materiei, a realității. Nu este necesar să înțelegem totul imediat, ci să fim deschiși la noile perspective.

Hide picture